登錄注冊

 

忘記密碼?

下次自動(dòng)登錄

其他方式登錄

  • 驗證碼
  • 微信
  • QQ

 

 

 

恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

英語(yǔ)四六級考試翻譯如何做?

[摘要] 在實(shí)際翻譯的過(guò)程中,我們肯定會(huì )面臨一個(gè)難題,這就是翻譯詞匯。

       各位激烈準備備考英語(yǔ)的烤鴨們,接好了!今天小編為大家準備了“英語(yǔ)四六級考試翻譯如何做?”的相關(guān)資訊,感興趣的同學(xué)可以了解一下,希望本期資訊能對大家有所幫助!

英語(yǔ)四六級考試翻譯如何做?

      英語(yǔ)四六級考試翻譯詞匯

       在實(shí)際翻譯的過(guò)程中,我們肯定會(huì )面臨一個(gè)難題,這就是翻譯詞匯。

  翻譯詞匯的重要性不言而喻。舉一個(gè)簡(jiǎn)單的例子。大家是不是都很愛(ài)吃學(xué)校后街的烤羊肉串呢?其實(shí),我們在翻譯時(shí)所遇到的詞匯就好比是羊肉,而各種語(yǔ)法手段和翻譯技巧就像是那根鐵簽,把看似零散的詞匯串聯(lián)成句,兩者缺一不可。

  那么,對于四六級翻譯而言,我們應該積累哪些詞匯呢?大家知道,四六級翻譯的內容主要涉及我國的歷史文化和社會(huì )發(fā)展,因此自然要重點(diǎn)去記憶那些帶有明顯話(huà)題屬性的詞匯。

  在下面這張表格中,我簡(jiǎn)單整理了一些近年四六級翻譯真題的話(huà)題,給大家做個(gè)參考。

  比如,2018年6月四級考試的三套翻譯真題分別考查了公交車(chē)、飛機和地鐵,而六級的三套翻譯真題則是關(guān)于高鐵、私家車(chē)和共享單車(chē)的介紹?,F在,我們以其中的一套真題為例,看看涉及了哪些方面的翻譯話(huà)題詞匯。


      英語(yǔ)四六級考試翻譯練習

  通過(guò)這些高亮的關(guān)鍵詞,我們不難發(fā)現,其實(shí)在這短短的一小段翻譯文本中,就涉及了交通、環(huán)*、科技、經(jīng)濟以及生活等諸多話(huà)題的詞匯。只要你能把基礎的詞匯,按照話(huà)題分門(mén)別類(lèi)地記住了,那么我相信:它將不再成為你的絆腳石,媽媽再也不用擔心你的四六級翻譯啦!

  比如,下面這兩段文字就來(lái)自于China Daily的一篇報道,標題是“Asia’s largest railway station being built in Beijing”,感興趣的同學(xué)可以搜索完整的新聞去進(jìn)行閱讀。

  這里,我用黃色下劃線(xiàn)標出的就是和交通相關(guān)的翻譯話(huà)題詞匯,很多都可以用在2018年6月份的四六級翻譯中。不僅如此,這些詞匯在寫(xiě)作類(lèi)似的話(huà)題中我們也可以“拿來(lái)主義”地借用;在聽(tīng)力和閱讀部分,我們說(shuō)不定也會(huì )遇到這些“key words”。

  如果我們每天堅持花一點(diǎn)兒時(shí)間,閱讀不同題材的英語(yǔ)新聞,避免快到考試才臨時(shí)抱佛腳和投機取巧的心態(tài),將功夫用在平時(shí),日常多積累和輸入,在考場(chǎng)上不就能游刃有余地輸出了嗎?


      英語(yǔ)四六級考試翻譯經(jīng)驗

  關(guān)于翻譯話(huà)題詞匯的積累,還有一點(diǎn)需要提醒大家:不論你現在正備考四級還是六級,話(huà)題詞匯都同樣適用,不必刻意分級。因為四級翻譯考過(guò)的話(huà)題在六級翻譯中還會(huì )再考,反過(guò)來(lái)也是一樣的道理;甚至于在同一場(chǎng)考試中,四六級翻譯考查的話(huà)題是完*一樣的。

  像2017年12月份的這場(chǎng)考試,四級翻譯三套試卷考查的是“山”,而六級則是“湖”,但它們都屬于旅游地理類(lèi)話(huà)題;2018年6月份的考試依然采取了這樣的出題套路。

          以上就是小編今天想要分享給大家的英語(yǔ)四六級考試翻譯如何做?,希望能夠在對英語(yǔ)的學(xué)習中,給大家帶來(lái)收獲!更多精彩詳細資訊請繼續關(guān)注朗閣網(wǎng)校!

課程
老師輔導
新用戶(hù)注冊送200元購課券 立即注冊

大學(xué)英語(yǔ)四級聽(tīng)口班

  • 價(jià)格: 49.00
特色:

...

更多網(wǎng)校課程學(xué)習>